השירותים שלנו
שירותי תרגום ועריכה
נוכל לסייע לך בתרגום של ספרים, מאמרים והרצאות בכל השפות ובהכנתם לפרסום בכתבי עת ומו"לים היוקרתיים ביותר
תמיכה בפרסום
אנו מספקים מגוון שירותי עריכה מקצועיים, כדי לוודא שהטקסט שלך יהיה מלוטש, מדויק ומוכן לפרסום.
עלינו
תרגום אקדמי איכותי הוא המומחיות שלנו
Academic Language Experts תשמח לעזור לכם לתרגם ולערוך את עבודות המחקר שלכם, להתקין אותן לפי כללי הכתיבה האקדמית ולהכין אותן לפרסום ולהוצאה לאור מעל הבמות האקדמיות הנחשבות בארץ ובעולם.
צוות המומחים שלנו יוודא שהטקסט שתקבלו מאיתנו עומד בדרישות האקדמיות והמקצועיות הגבוהות ביותר, בין אם מדובר במאמר, בספר, בהרצאה או בהצעת מחקר.
תוכלו לבחור מומחה בתחומכם מבין אנשי הצוות שלנו, או לבקש מאתנו לבחור עבורכם את איש המקצוע המתאים ביותר לפרויקט. נוסף על כך, חבר בצוות העורכים שלנו יבדוק את הטיוטה ויוודא שהטקסט הסופי נהיר, קריא ומוכן לפרסום.
הלקוחות שלנו
יסמין לנג
ראש ההוצאה לאור, בריל
חברת ALE שותפה לחזון שלנו לקדם ולהפיץ מחקר חדשני ואיכותי בקרב הקהילייה המדעית הבינלאומית. הצוות של ALE מבין היטב את צרכיהם של חוקרים אקדמיים ושיתוף הפעולה שלנו עמם מאפשר לנו לתמוך בעבודות של המחברים שלנו משלב הטיוטה ועד לקבלת מסמך סופי ומוכן לפרסום.
פרופ' ניצה מובשוביץ-הדר
חינוך מדעי טכנולוגי, הטכניון - מכון טכנולוגי לישראל
המתרגמת עשתה עבודה אינטליגנטית ביותר.
מאוד נהניתי לעבוד איתם על הספר
ולכן אני ממשיכה לעבוד איתם על פרויקטים אחרים.
פרופ' ליטל לוי
ספרות, אוניברסיטת פרינסטון, אוניברסיטת פרינסטון
נעזרתי בשירותיהם של ALE בכמה עבודות תרגום מקבילות השנה. התרשמתי מעבודתם המקצועית ומיחסם האדיב, ומכך שהקפידו למצוא את המתרגם המתאים לכל פרויקט. אני מרוצה מאוד מן התוצאות. מומלץ בחום!
פרופ' מאיה בר סדן
כימיה, אוניברסיטת בן-גוריון בנגב
תודה רבה. העבודה באיכות גבוהה ולשביעות רצוני :-) כל התיקונים ברורים ובדקתי שאין שינוי במשמעות. שמחתי לעבוד איתכם ונתראה בטח בהמשך.
פרופ' זאב תדמור
נשיא הטכניון לשעבר ויו"ר מכון שמואל נאמן, הטכניון - מכון טכנולוגי לישראל
10 מתוך 10. הייתי מאוד ממליץ על השירותים שלך לאחרים.
פרופ' חנה כשר
פילוסופיה יהודית, אוניברסיטת בר-אילן
אלפי תודות על התרגום המעולה! הוא ממלא את התנאים האידיאלים המצופים שמנו מבמתרגמים: בקיאות בשפה בה נכתב הטקסט, בקיאות בשפה אליה תורגם הטקסט - והבנה מצוייינת של תוכן הטקסט.
פרופ' אמנון בן-תור
המכון לארכיאולוגיה, האוניברסיטה העברית בירושלים
לאחר מספר התנסויות כושלות עם "מתרגמים" שונים ומשונים קיבלנו המלצה מלקוח מרוצה על חברת ALE. תוך זמן קצר קיבלתי טיוטה של התרגום כדי שאוכל להוסיף הערות והבהרות. התרגום הסופי של הטקסט הושלם במהירות רבה. הוא היה איכותי ואושר ללא היסוס. אני בהחלט מתכנן להמשיך לעבוד עם חברת ALE.
פרופ' מרדכי זלקין
היסטוריה של עם ישראל, אוניברסיטת בן-גוריון בנגב
כבר בשלב ראשוני זה התרשמתי ביותר מההיענות המהירה, מהאדיבות, ובעיקר מהאפשרות לבחירה בין חמש גרסאות עריכה שונות. עם סיום העבודה על כל פרק הוחזר אלי הטקסט להערות, ובמקביל החלה העבודה על הטקסט הבא. ברצוני לציין שהצעותיה של העורכת תרמו תרומה חשובה ביותר לא רק להיבט הלשוני אלא גם לגיבוש נכון וברור יותר של הטיעונים, הדיון והמסקנות.
פרופ' רוני רייך
המחלקה לארכיאולוגיה, אוניברסיטת חיפה
אני יכול לומר בכנות שחווית העבודה עם ALE הייתה תענוג צרוף לאורך כל הדרך. זוהי חברה מקצועית מאד שידעה להתאים את המתרגם המושלם לפרויקט שלי. אני ממשיך להיעזר בשירותיהם, סמוך ובטוח שהעבודה תושלם במועד וברמה אקדמית גבוהה. בנוסף, אדגיש ואומר שהעבודה איתם נעימה ונוחה – אנשי ALE זמינים תמיד ופתוחים להצעות, שאלות והערות. נדיר למצוא חברת תרגום שהיא גם בעלת צוות מתרגמים מקצועיים ברמה אקדמית גבוהה וגם מעניקה שירות לקוחות ללא רבב. אני שמח על שמצאתי את ALE ובשמחה אמליץ עליהם גם לעמיתי ולחבריי.
פרופ' ישראל ברטל
היסטוריה, האוניברסיטה העברית בירושלים
עבודה מהירה וברמה גבוהה. הענות מירבית לצרכי הלקוח. טוב מאד!
אנו ספק מורשה של האוניברסיטאות והמכללות הבאות: