התחבר
FAQ
עבר
תפריט

שאלות נפוצות: פרויקטים

אילו אמצעים אתם נוקטים כדי לשמור על סודיות המחקר שלי?

אנחנו מתייחסים ברצינות רבה לשמירה על סודיות. כל הקבצים שנשלחים אלינו מאוחסנים בפורטל המאובטח שלנו ונגישים רק למספר מצומצם של אנשים המורשים לכך. כל המתרגמים והעורכים שלנו חתמו על טופס שמירת סודיות (NDA) האוסר עליהם לשתף את הטקסטים שעליהם הם עובדים עם אנשים נוספים. למידע נוסף על מדיניות שמירת הסודיות שלנו, אתם מוזמנים לבקר בעמוד באתר העוסק בסודיות.

עם אילו שפות אתם עובדים?

אנחנו נותנים שירות בכל השפות העיקריות (בהן אנגלית, גרמנית, רוסית, צרפתית, סינית, איטלקית, ערבית, עברית, ספרדית, פורטוגזית ועוד). אם יש לכם טקסט בשפה נפוצה פחות, אתם מוזמנים לשלוח לנו מייל עם הפרטים ונבדוק אם ביכולתנו לעזור.

מהם שלבי התהליך?

פיתחנו שיטת עבודה ייחודית המבטיחה שהטקסט שלכם יעמוד בסטנדרטים הגבוהים ביותר. תוכלו לקרוא על חמשת השלבים בדרך לפרסום בעמוד "איך זה עובד".

האם תרגמתם או ערכתם טקסטים שפורסמו בכתבי עת אקדמיים נחשבים?

עזרנו למאות חוקרים לתרגם, לערוך ולהכין את מחקריהם לפרסום בבמות אקדמיות יוקרתיות ברחבי העולם. עם הפרויקטים שהייתה לנו יד בפרסומם נמנים מאמרים, ספרים, ניסויים קליניים ועוד. אתם מוזמנים להיכנס לתיק העבודות שלנו ולעיין ברשימה המלאה של הוצאות הספרים וכתבי העת שבהם פרסמו החוקרים שעבדו איתנו.

איך אדע מתי הטקסט שלי מוכן לתרגום ולעריכה? מתי כדאי לשלוח את הטקסט?

אנחנו ממליצים לשלוח את הטקסט רק לאחר שסיימתם לעבוד עליו. נוסף על כך, כדאי לשלוח את הטקסט השלם ולא לשלוח אותו בחלקים, אלא אם כן באמת אין ברירה. 

רשימת הדברים שכדאי לבדוק לפני הגשת המחקר לפרסום תעזור לכם להעריך אם הטקסט שלכם מוכן לתרגום או לעריכה.

האם הטקסט עובר הגהה ועריכה לשונית לפני שהוא נשלח אליי?

כל טקסט מתורגם או ערוך נשלח אל אחד העורכים הראשיים שלנו, שעובר על הטקסט ומוודא שהוא נהיר, אחיד ובאיכות גבוהה. סבב העריכה הזה נועד ללטש את הטקסט וכך להגדיל את סיכוייו להתקבל לפרסום.

האם תוכלו לעזור לי בתיקון המאמר לפי המשוב שכתב העת שלח?

הצעת המחיר הראשונית כוללת את קריאת המשוב שלכם ועריכת תיקונים במקרים של אי דיוקים או טעויות מצד המתרגם או העורך. איננו גובים תשלום נוסף עבור תיקון טעויות לשון או דקדוק שעלו במשוב של כתב העת עצמו (מדובר במקרים נדירים). בדיקת טקסט חדש שתוסיפו אחרי ההגשה לכתב העת תתומחר לפי אותו תעריף למילה כמו הטקסט המקורי.

כיצד ייראה הטקסט שלי כשתחזירו לי אותו בפעם הראשונה?

הטיוטה הראשונה שתקבלו תורגמה או נערכה על ידי אחד ממומחי השפה שלנו, והעורך הראשי האחראי על הפרויקט כבר בדק אותה. במקרים מסוימים נכלול בקובץ עצמו שאלות או הערות כדי להצביע על משפטים לא ברורים או על בעיות שמצאנו בטקסט. בשלב זה תוכלו לעבור על הטקסט ולענות להערות או להוסיף תיקונים משלכם.

האם תוכלו לעזור לי להתאים את המאמר לכללי ההתקנה של כתב עת מסוים?

אנחנו יכולים לוודא שהמאמר שלכם עומד בכל דרישות ההתקנה והעיצוב של כתב העת שאליו פניתם. תוכלו לצרף את כללי ההתקנה של כתב העת כשתשלחו את הטקסט שלכם לקבלת הצעת מחיר.

האם הטקסט יהיה מוכן לפרסום כשתסיימו את העבודה?

הטקסט שתקבלו בסיום העבודה תורגם או נערך על ידי מומחה בתחומכם, וחבר בצוות העורכים הראשיים שלנו בדק אותו והכין אותו לפרסום. אם תרצו, נוכל לעזור לכם גם להתאים את המאמר שלכם לכללי ההתקנה של כתב העת או ההוצאה לאור שאליהם אתם מעוניינים לשלוח את כתב היד.

למי אני פונה בעניין שאלות או תיקונים בפרויקט?

כשתשלחו אלינו את כתב היד לקבלת הצעת מחיר נצוות לכם עורך ראשי שילווה אתכם במהלך כל תהליך התרגום או העריכה. תוכלו ליצור איתו קשר בטלפון או במייל ולדון בסוגיות שיעלו במהלך העבודה.

איך אוכל לדעת שהעבודה תעמוד בסטנדרטים שלי? האם אוכל לראות דוגמה של העבודה לפני שמתחילים?

בטח! אתם מוזמנים לשלוח לנו קטע קצר מתוך הטקסט שלכם. אנחנו נשלח אותו לכמה מומחי שפה ולאחר מכן נשלח לכם את הטקסטים המוכנים. תוכלו לעבור על דוגמאות התרגום או העריכה ולבחור את המתרגם או העורך שסגנונו מוצא חן בעיניכם. אם תעדיפו, אנחנו יכולים לבחור עבורכם את מומחה השפה ולשלוח לכם כמה עמודים כדי שתוכלו להתרשם מעבודתו ולהעיר הערות. שימו לב: מסלול הדוגמאות שלנו מוצע רק בפרויקטים של 4,000 מילים ומעלה. מסלול של דוגמה אחת מוצע בכל הפרויקטים. לחצו כאן כדי לצאת לדרך ולקבל הצעת מחיר מותאמת אישית.

כמה מתרגמים יעבדו על הפרויקט שלי?

אנחנו מאמינים שתמיד כדאי לעבוד עם מומחה שפה אחד לכל אורך התהליך, להוציא מקרים שבהם טקסט המקור נכתב בידי כמה כותבים שונים (כמו למשל בקובץ מאמרים). כשמדובר בפרויקטים גדולים שיש להשלים בזמן קצר לא תמיד אפשר למצוא מומחה שפה אחד שייקח על עצמו את כל הפרויקט, ובמקרים כאלה ייתכן שהעבודה תחולק בין כמה מומחי שפה.

שאלות נפוצות בתחומים אחרים