אנחנו מייחסים חשיבות רבה לעבודה בשיתוף פעולה עם בתי הוצאה לאור, כדי לוודא שהמאמרים והספרים המוגשים לפרסום יזכו לעריכת לשון, להתקנה מדעית וכיוצא בזה, ככל הנדרש. ההיבט החשוב ביותר בהכנה לפרסום הוא תרגום מצוין, עריכה מדוקדקת, הגהה קפדנית והתקנה אקדמית, הדרושים כדי לוודא ששפת הכתיבה – ובייחוד של מחברים המפרסמים באנגלית אך אינם דוברי אנגלית ילידיים – מוקפדת לא פחות מתוכן המחקר ואיננה נופלת ממנו. נוסף על כך אנחנו מציעים מגוון שירותי סיוע בהוצאה לאור כדי לעזור למחברות ולמחברים לפרסם את הידיעה על מחקרם לאחר ההוצאה לאור.
בתי הוצאה לאור העובדים בשיתוף פעולה עם ALE נהנים מערך מוסף מהותי ביותר למחברים ולמחברות, מהגעה לקהל רחב יותר ומהכרה נרחבת יותר.
איזו תועלת מפיק כתב עת או בית הוצאה לאור מן השותפות עם ALE?
- תהליך פרסום יעיל ונטול מכשולים
כתבי עת העובדים בשיתוף פעולה עם ALE מקבלים מאמרים ערוכים ומותקנים בקפידה על פי ההנחיות למחברים ומדריך הסגנון המתאים. שרותי העריכה, ההגהה וההכנה לפרסום שלנו יכולים לחסוך לכתב העת זמן יקר וכסף רב היוצאים על עיבוד מאמרים שאמנם ראויים לפרסום אך דורשים עבודת עריכה והתקנה.
- קידום כתב העת בקרב חוקרים וחוקרות העובדים עם ALE
כתבי עת העובדים בשיתוף פעולה עם ALE זוכים לחשיפה בניוזלטר שלנו ובחשבונות שלנו ברשתות החברתיות השונות. נוסף על כך אנחנו ממליצים על כתב העת שלכם כבמה לפרסום לחוקרים המתאימים כדי להגדיל את מספר המאמרים האיכותיים שכתב העת מקבל.
- שבעת השלבים להצלחה
ALE עובדת בתהליך של שבעה שלבים המניב טקסט מלוטש, ערוך היטב ומותקן בקפידה. שיטת שבעת השלבים מוודאת שהאיכות נשמרת גם בהיקפי טקסט גדולים ובעת ובעונה אחת משאירה מקום לגמישות ולהתאמה נקודתית. ALE מקפידה להתחדש בהתמדה כדי לדאוג שחווית העבודה של הלקוחות תהיה נוחה וקלה ככל האפשר.
חברת ALE שותפה לחזון שלנו לקדם ולהפיץ מחקר חדשני ואיכותי בקרב הקהילייה המדעית הבינלאומית. הצוות של ALE מבין היטב את צרכיהם של חוקרים אקדמיים ושיתוף הפעולה שלנו עמם מאפשר לנו לתמוך בעבודות של המחברים שלנו משלב הטיוטה ועד לקבלת מסמך סופי ומוכן לפרסום.
יסמין לנג, ראש ההוצאה לאור, הוצאת בריל