מובילה גישה חדשה בהוראת המתמטיקה ברחבי העולם
פרופ' נצה מובשוביץ-הדר היא פרופסורית מכובדת ובעלת שם עולמי להוראת המתמטיקה מהטכניון שבחיפה.
בעזרתה של פרופ' עטרה שריקי ממכללת אורנים כתבה פרופ' מובשוביץ-הדר ספר מהפכני בעברית על הוראת המתמטיקה, והשתיים חיפשו מתרגם הבקיא הן במתמטיקה והן בהוראה לצורך תרגום הספר לאנגלית.
פרופ' מובשוביץ-הדר פנתה לחברת ALE ושאלה אם נוכל לסייע.
מיד הצענו לה את תהליך הדוגמאות שלנו, שבמסגרתו ביקשנו מאחדים מהמתרגמים שלנו, בעלי ידע הן במתמטיקה והן בהוראה, לתרגם פסקאות אחדות מן הספר, ומסרנו את הדוגמאות לפרופ' מובשוביץ-הדר, לבחינה ולמשוב.
פרופ' מובשוביץ-הדר בחרה במתרגמת המועדפת בעיניה
לאחר בחינה מדוקדקת בחרה פרופ' מובשוביץ-הדר ביעל, אחת המתרגמות הטובות ביותר שלנו בתחום המתמטיקה. יעל, בעלת תואר ראשון במתמטיקה ותואר שני בלימודי תרגום, הייתה המתרגמת המושלמת לפרויקט זה, והיא החלה מיד בעבודה. במהלך החודשים הבאים תרגמה יעל את הספר, פרק אחר פרק.
העורך מטעם ALE, אבי קלנבך, בדק וערך את התרגום של יעל כדי להבטיח שהטקסט יהיה מוכן לפרסום מעל במה אקדמית מכובדת. הפרקים נשלחו על פי לוח הזמנים שנקבע מראש והותירו לכותבות די זמן לקריאה ולמתן הערות.
התוצאה: כתב יד מוכן לפרסום
לאחר שקיבלו כל אחד מהפרקים שלחו המחברות את המשוב שלהן ואת בקשותיהן הנוגעות לעיצוב. כל אלו הוטמעו בגרסה הסופית של כתב היד. הודות לשיטת ההוראה החדשנית של המחברות והמתודולוגיה הבהירה שלהן, הספר עורר עניין בקרב כמה וכמה הוצאות. לאחרונה הוא יצא לאור בהוצאת World Scientific תחת הכותרת Logic in Wonderland: An Introduction to Logic Through Reading Alice in Wonderland וכבר הותיר חותם משמעותי בקרב מורים למתמטיקה בכל רחבי העולם.
היה לנו הכבוד והעונג לעבוד עם פרופ' מובשוביץ-הדר, ונמשיך לעבוד עמה גם בעתיד.