התחבר
FAQ
עבר
תפריט

מקורות למימון תרגום ועריכת ספרים בישראל

מקורות למימון תרגום ועריכת ספרים בישראל

 ישנם מגוון מקורות מימון שעשויים לעזור לכם לתרגם ולערוך את מחקרכם. הרכבנו עבורכם רשימה מקיפה של אפשרויות המימון הקיימות בתחום זה בישראל. תמיד כדאי להתייעץ עם עמיתים ומומחים בתחומכם כדי להבין אילו אפשרויות מימון מתאימות לכם. לעיתים גם האוניברסיטה או המוסד שבו אתם חוקרים עשוי לסייע במימון שכזה, ולכן חשוב שתפנו לרשות המחקר במוסד שבו אתם עובדים כדי לברר אם אתם אכן זכאים לכך.

טיפים למציאת מקורות מימון

הצעד הראשון למציאת מקורות מימון הוא להפשיל שרוולים ולברר אילו קרנות או ארגונים מממנים מחקרים בתחומכם. לצורך כך, אנו ממליצים בחום לעיין בתוכניות של כנסים ואירועים אקדמיים ולראות אילו גופים נתנו להם חסות. אפשר גם להסתכל על ספרים שפורסמו בתחומכם ולבדוק איזה גוף מימן את הוצאתם לאור.

לא פשוט למצוא מקורות מימון ולכתוב בקשות למענקים וזה עלול לגזול לא מעט מזמנכם, אבל אם אתם מעוניינים לשלוח את המחקר שלכם לתרגום או לעריכה מקצועיים, זה הכרחי. לא יזיק גם לקבוע פגישה ברשות המחקר במוסד שבו אתם חוקרים;ייתכן שהם יוכלו לסייע לכם במימון, וגם אם לא, בוודאי יוכלו להפנות אתכם לגופי מימון מתאימים.

מקורות מימון בישראל

הקרן הלאומית למדע

מממנת עד 50% מעלות ההוצאה לאור של הספר ועד 100% מהוצאות עריכה ותרגום. ניתן להגיש ספר שהוא סיכום של מחקר ארוך או אסופת מאמרים המתפרסמת לראשונה. חוקרים מכל סוגי המוסדות זכאים להגיש בקשה, על פי התנאים שבהנחיות להגשה ובמדריך הזכאות.

הקרן האמריקאית הישראלית הדו-לאומית (BSF)

קרן גרמניה-ישראל

מועצת הפיס לתרבות ולאמנות

תמיכה בתרגום מחזות ושירה. מפרסמת בכל שנה קול קורא למימון ולמלגות במגוון תחומים.

משרד התרבות והספורט

פרס שרת התרבות והספורט, פרס ראש הממשלה, פרס עגנון לאמנות הסיפור ועוד קולות קוראים המפורסמים באתר משרד התרבות והספורט באופן קבוע.

קרן יהושע רבינוביץ' לאמנויות תל אביב

הקרן תומכת בהוצאה לאור של ספרים בתחום הסיפורת והשירה במהלך כל השנה (בלי הגבלה של מועד מסוים). מסלול תמיכה זה מיועד אך ורק לסופרות ולמשוררות תושבות העיר תל אביב-יפו או לחילופין ליצירות שיש להן זיקה לעיר תל אביב-יפו. כמו כן, קרן "עם הספר", הפועלת במסגרת קרן יהושע רבינוביץ' לאמנויות, מסייעת מדי שנה בסבסוד תרגום ספרים של סופרים ישראליים מעברית לשפות אחרות.

פרס ספיר לספרות של מפעל הפיס

פרס ספיר ניתן ליצירת פרוזה למבוגרים, לרבות אוסף של סיפורים קצרים או נובלה, בהיקף של 25,000 מילים לפחות שיצאה לאור בשפה העברית (במקור או בתרגום). בפורמט של ספר מודפס או ספר דיגיטלי הנושא את שמו של המחבר.

פרס הליקון

פרס הליקון למשוררים בראשית דרכם, נפתח להגשת מועמדויות סביב חודש נובמבר.

קרן י' ל' גולדברג לתרבות ולספרות

סיוע בהוצאה לאור של ספרים (בלי הגבלה של מועד מסוים), אחת לשנתיים מוענק פרס ליצירה ספרותית מקורית עברית בשירה ובפרוזה.

התאחדות הוצאות ספרים בישראל

אגודת הסופרים העברים במדינת ישראל

פרס גורגיאס

‘פרס גורגיאס' מאפשר פרסום של מחקרים חדשניים שנכתבו על ידי חוקרים ששפת האם שלהם אינה אנגלית, במטרה להרחיב את מעגל הקוראים שלהם. יוענק פרס גורגיאס למחקרים חדשניים בשלוש קטגוריות: בתחומי המקרא, המזרח הקדום, ומדעי היהדות. הפרס מחולק פעם בשנתיים ומיועד לחוקרים דוברי עברית הנמצאים בשלבים הראשונים של הקריירה האקדמית ומתקשים לפרסם את מחקרם באנגלית .

ועצה לסיום – הוצאות לאור וגופי מימון רבים מבקשים לראות את ההקדמה של הספר, את תוכן העניינים ולפחות פרק אחד לדוגמה כתנאי מקדים למימון הספר. על כן, חשוב לתרגם ולערוך את הקטעים הללו לפני שאתם ניגשים לבקשה עצמה.

מכירים גופי מימון שלא מופיעים ברשימה? עדכנו אותנו ונוסיף אותם.

 

עזרו לי בהצעה שלי